MODERNISMA LABORATORIJA: Kad stabules skaņas mirdz. Ķīniešu dzejas vakars, veltīts mākslinieka Voldemāra Matveja 140. dzimšanas dienai
Stāsta mākslas zinātniece IRĒNA BUŽINSKA
24.10.2017 17:30
Otrdien, 2017. gada 24. oktobrī, plkst. 17.30 Romana Sutas un Aleksandras Beļcovas muzejs (Rīgā, Elizabetes ielā 57a, dz. 26) aicina uz mākslas vēstures pēcpusdienu “Modernisma laboratorija”, kurā ar lekciju par ķīniešu dzejas ietekmi mākslinieku vidū 20. gadsimta sākumā “Kad stabules skaņas mirdz” uzstāsies mākslas zinātniece Mag. art. Irēna Bužinska. Īpaša uzmanība tiks veltīta Voldemāram Matvejam – viņš aizrāvās ar Austrumu kultūru dzeju, kā arī popularizēja to Krievijā. Vakara gaitā skanēs dzeja ķīniešu, latviešu, krievu, vācu un franču valodā.

PASĀKUMS

19. un 20. gadsimta mijā visā Eiropā bija vērojama kāpināta interese par Austrumiem un kultūrām ārpus Eiropas. Pasaules kultūru apguve sniedza jaunas ierosmes modernās mākslas tālākai attīstībai. Turklāt, lai izprastu abstrakta tēla rašanās mehānismu, daudzas radošas personības pievērsās padziļinātai mūzikas un dzejas izpētei, studēja ķīniešu, japāņu, persu, sanskrita un citas senas valodas. Viņu vidū minams arī latviešu gleznotājs un teorētiķis Voldemārs Matvejs (1877–1914), kuram 13. oktobrī tika atzīmēta 140. dzimšanas diena.

 

Mākslinieka uzmanības lokā ķīniešu kultūras mantojums atradās ilgstoši, par ko liecina viņa teorētiskie sacerējumi. Tomēr nav pietiekami novērtēts meistara ieguldījums arī ķīniešu dzejas popularizācijā Krievijā. Jāatgādina, ka sadarbībā ar dzejnieku Vjačeslavu Jegorjevu (Вячеслав Егорьев) viņš, izmantojot tulkojumus no franču un vācu valodām, sagatavoja pirmo ķīniešu dzejas tulkojumu krājumu krievu valodā “Ķīnas stabule” (“Свирѣль Китая”), kas tika izdots 1914. gada marta beigās 600 eksemplāros Pēterburgā. Krājumā iekļauts 22 autoru 31 dzejolis, aptverot laika posmu ķīniešu dzejas vēsturē no 3. gs. p.m.ē. līdz 19. gs. Grāmatu ievadīja Voldemāra Matveja sarakstītais ievads, kurā autors analizēja un raksturoja ķīniešu dzejas īpatnības, sajūsminoties par tās tēlainību, vienkāršību un lakonismu. Viņu fascinēja ķīniešu valodas savdabība, kad rakstītas zīmes vizuālais iespaids var atklāt teksta saturu, padziļināt vārda jēgu, piesaistīt papildus uzmanību, sekojot principam “vārdi apstājas, bet doma turpinās”.

 

Lai godinātu mākslinieku Voldemāru Matveju un viņa veikumu, pasākumā skanēs dzeja gan oriģinālā – ķīniešu valodā, gan izmantojot Judītes Gotjē (Judith Gautier, 1845–1917), Hansa Bētges (Hans Bethge, 1876–1946), Nikolaja Gumiļova (Николай Гумилёв, 1886–1921), Jāņa Jaunsudrabiņa, Raiņa un citu autoru tulkojumus franču, vācu, krievu un latviešu valodā.

 

MODERNISMA LABORATORIJA

Romana Sutas un Aleksandras Beļcovas muzeja piedāvātais pasākumu cikls “Modernisma laboratorija” aicina uz viedokļu apmaiņu un sarunām par Latvijas un Eiropas modernismu. Programma veidota kā diezgan neformāla pēcpusdiena ar priekšlasījumiem un tiem sekojošām diskusijām, kas pulcētu dažādu kultūras jomu profesionāļus, studentus un citus interesentus. Ar vakara referātiem “Modernisma laboratorijā” viesosies pētnieki, tai skaitā arī jaunie un topošie speciālisti, kuri strādā pie tēmām, kas saistītas ar 20. gadsimta 20.–30. gadu vizuālo un lietišķo mākslu, teātri, operu, mūziku, kino, mākslas teoriju utt.

 

NORISES VIETA:

Romana Sutas un Aleksandras Beļcovas muzejs

Elizabetes iela 57a, dz. 26 (ieeja caur pagalmu, 5. stāvs), Rīga

 

BIĻEŠU CENAS:

pieaugušajiem 3,00 EUR

skolēniem, studentiem, senioriem 1,50 EUR

Pasākuma ietvaros apmeklētājiem ir iespēja apskatīt muzeja pastāvīgo ekspozīciju un aktuālo izstādi.

 

PIETEIKŠANĀS UN PAPILDU INFORMĀCIJA:

T: (+371) 67 288800

E: sbm@lnmm.lv

Saistītās izglītības programmas
Saistītās preses relīzes